source: http://www.linkedin.com/home?trk=hb_tab_home_top
target: http://www.linkedin.com/nhome/?trk=hb_tab_home_top&_l=ko_KR
“professionals” is translated into “비즈니스인 (busines sman)” which is indexed in neither KO>EN nor EN>KO dictionary. The standard/common term needs to be considered, specially for social networking contents.
It sounds awkward due to the double subjects and double object endings in short sentence. The sentence structure follows English grammar and I feel like my body’s twisting.