Sorry to hear that Yahoo! is closing Korean operation as of December 31, 2012.
Day: 23 December 2012
linkedin 링크드인 literal wordings
source: http://linkedin.com 등록하는 순간 부적절한 콘텐츠를 중단합니다. The sentence tone is too literal. The noun 중단 (stop) and 순간 (moment) don’t fit into context since 중단 (stop) implies temporary stoppage and the subject of the ‘stop’ is not clear in context and 순간 (moment) delivers a literal meaning.. The sentence should be rephrased like 부적절한 …
Toyota flash ad 토요타 플래시 광고
http://edmontonjournal.com/ I find it quite funny. Where are the movers going after installing it?