delta.com 델타항공: semantically broken 03

source: https://www.delta.com/
target: https://ko.delta.com/

delta_03_en delta_03_ko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The translations in the main page deliver the literal tone due to the word-for-word wordings. Some are not correct.

Your New Delta.com
->’your’ reads an adjectiven, meaning delta.com is created by customers. 고객님의 새로운 delta.com

Enjoy an easier, faster experience with new features and innovations. Try the MyDelta dashboard for all your information and preferences on a single page.  And, it’s now even easier to book Economy Comfort™ seats as well as car, hotel and other extras for your trip.
새로운 기능과 혁신으로 더 쉽고 빠른 여행을 즐겨보십시오.
->The sentence reads that travelling itself is easier and faster.
내 델타 대시보드를 이용하여 모든 개인 정보와 선호 사항을 하나의 페이지에서 처리하실 수 있습니다.  이코노미 컴포트 좌석은 물론 렌터카, 호텔 및 기타 여행 관련 옵션을 보다 쉽게 예약하실 수 있습니다.
->’Try(처리하실 수)’ sounds awkward in context since it implies the dashboard is part of a processing for customers’ profile.
->’easier to book’ reads ‘easire to book travel options.’

See what’s changed at delta.com, including tips on login, navigation, accessing your SkyMiles account information and much more.
로그인, 찾아보기, 스카이마일스 계정정보 등 여러가지 기능이 어떻게 달라졌는지 delta.com에서 확인하십시오.
->The verb reads a commanding tone which makes the sentence awkward. There are also space errors. By adding ‘delta.com’ to translation, the tone is literal and awkward.

Enjoy 3-4 inches of more legroom, Priority Boarding, and seating in the first few rows of the Economy Class cabin. On select international flights, you can also experience up to 50% more recline and free beer, wine and cocktails.
3-4인치의 추가된 발치 공간, 우선 탑승, 그리고 일반석 객실의 앞 열에 앉는 혜택을 누리십시오. 국제 항공편을 선택하면 최대 50% 젖힘 좌석과 무료 맥주, 와인 및 칵테일을 즐기실 수 있습니다.
->The sentences are semantically broken. ‘seating in the first few rows’
->Incorrect translations: ‘the first few rows’ is translated into ‘the first row.’  ‘up to 50%’ modifies directly ‘more recline’ instead of modifying the verb ‘experience’, so the sentence doesn’t make sense.

Popular Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *