Microsoft Service Fabric, unbuyable broken grammar in target

Build and operate always-on, hyper-scale services
항상 사용할 수 있는 초대형 서비스 빌드 및 운영
-> Dictionary meanings for “always-on” and “hyper-scale” don’t fit in context. “operate always-on” doesn’t mean “usable whenever it needs” and “hyper” not “super-sized”

Build apps with scalability, reliability, and low latency
확장성, 안정성 및 짧은 대기 시간을 제공하는 앱 빌드
-> “low latency” doesn’t fit in target since it refers to “delays” in context.

Choose your architecture: Build stateless or stateful microservices—an architectural approach where complex applications are composed of small, independently versioned services—to power the most complex, low-latency, data-intensive scenarios and scale them into the cloud.
아키텍처 선택: 복잡한 응용 프로그램이 독립적으로 버전이 지정된 소규모 서비스로 구성되는 아키텍처 방법인 상태 비저장 또는 상태 저장 마이크로 서비스를 구축하여 가장 복잡하고 대기 시간이 짧으며 데이터 집약적인 시나리오를 제공하고 클라우드에 확장할 수 있습니다. 세분화된 마이크로 서비스 응용 프로그램 구축을 통해 지속적인 통합/개발이 가능하고 응용 프로그램에 새 기능을 빨리 제공할 수 있습니다.
-> Sentence doesn’t flow due to the repeated same noun endings -이 and -고. Sentence structure should have been reorganized with proper orders. Users should read the source text to understand the target.

Microservice agility
마이크로 서비스 민첩성
-> “agility” doesn’t fit in context. The term should be replaced with a better noun by emphasizing the speed of the service.

Visual Studio integration: Includes Visual Studio tooling, as well as command line support, so developers can quickly and easily build, test, debug, deploy, and update their Service Fabric applications on single-box, test, and production deployments.
Visual Studio 통합: Visual Studio 도구와 명령줄 지원을 포함하여 개발자들이 단일 상자, 테스트 및 프로덕션 배포에서 서비스 패브릭 응용 프로그램을 쉽고 빠르게 빌드, 테스트, 디버그, 배포 및 업데이트할 수 있습니다.
-> Broken sentence structure again. It is always good to place subjects at the beginning of the sentence and adverbial phrases beside the target object.

azure_servicefabric_en azure_servicefabric_ko

Popular Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *