Windows 10, Secure and simplify your IT: Literal meaning discredits the product

source:https://www.microsoft.com/en-us/WindowsForBusiness/default.aspx
target: https://www.microsoft.com/ko-kr/WindowsForBusiness/default.aspx

Embrace the opportunities that digital transformation has to offer with Windows 10 for your industry.
산업 부문에서 Windows 10이 선사해야 하는 디지털 전환 기회를 수용하세요.
->Sentence doesn’t flow due to the inappropriate verb “has to offer” and noun “digital transformation”. Literal meaning in target string won’t make sense at all.

We’ve designed Windows 10 to be the safest, most secure Windows ever.
역대 가장 안전하고 탁월한 수준의 보안 능력을 갖춘 Windows, Windows 10을 고안했습니다.
->Word-for-word translation sounds awkward. “Windows” is separated by a comma instead of modifying “Windows 10” in target, which is meaningless in this case. The noun replaced by the verb “have designed” doesn’t fit in the sentence.

Keep your business protected while simplifying your IT. Windows 10 delivers more personal and productive experiences with a lower total cost of ownership on modern, powerful devices.
비즈니스를 보호하고, IT를 간소화하세요. Windows 10은 저렴한 비용에 현대적이고 강력한 장치를 확보하여 더욱 개인적이고 생산적인 환경을 전달합니다.
->Dictionary meaning distorts the marketing purpose of the product. Inappropriate target terms for “protected”, “more personal”, and “experiences”

windows10_en windows10_ko

Popular Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *