English | Japanese | Korean |
Can I get you something to drink? | 何か飲み物をもらえますか? | 마실 것 좀 드릴까요? |
Could I leave a message? | 伝言をお願いできますか。 | 메시지를 남길 수 있나요? |
Could I talk to you for a minute? | ちょっとお話しできますか? | 잠시 얘기 좀 해도 될까요? |
Could you ask him to call me back? | 彼に電話をかけ直すようにお願いしてもらえますか? | 다시 전화해 달라고 말씀해 주시겠어요? |
Could you please talk slower? | ゆっくり話していただけますか? | 천천히 얘기해 주시겠어요? |
Could you repeat that please? | もう一回言って頂けますか? | 다시 말씀해 주시겠어요? |
Couldn’t be better! | これ以上ないほど! | 이보다 더 좋을 수는 없어요! |
Don’t worry about it. | ご心配なく。 | 걱정하지 마세요. |
Give it your best shot. | 挑戦してみて | 최선을 다하세요. |
Have you thought about any of that? | あんたはそのことを考えてるのか? | 그것에 대해 생각해 본 적이 있나요? |
How do you spell that? | 綴りは何ですか? | 철자가 어떻게 되나요? |
How does that sound? | それはどのように聞こえますか? | 어떻게 들리나요? |
How’s it going? | 調子はどう? | 어떻게 지내세요? |
I am learning Japanese. | 私は日本語を勉強しています。 | 일본어를 배우고 있어요. |
I am sorry for being late to contact you. | ご連絡が遅くなってしまいすみません。 | 연락이 늦어서 죄송해요. |
I am sorry. | ごめんなさい。 | 미안해요. |
I couldn’t agree with you more. | 全く同感です。 | 당신 의견에 전적으로 동의해요. |
I don’t understand. | 分からないですよ。 | 모르겠어요. |
I’d love to come with you. | 私は君と行きたい。 | 당신과 함께 가고 싶어요. |
I’m afraid not. | 残念ですがありません。 | 유감스럽게도 그런 것 같지 않아요. |
I’m exhausted. | 疲れた。 | 지쳤어요. |
I’m not so sure about that. | 私はそれについてよくわかりません。 | 그것에 대해 잘 모르겠어요. |
I’m not very particular about food. | 食べ物にはうるさくないんだ。 | 저는 음식에 특별히 까다롭지 않아요. |
I’m not very satisfied with this product. | この製品にはあまり満足していません。 | 저는 이 제품에 별로 만족하지 않아요. |
I’m returning your call. | あなたの電話を返しています。 | 전화 답신 드려요. |
I’m so happy for you! | 良かったですね! | 너무 잘 됐어요! |
I’m so sorry to hear that. | それを聞いてとても残念です。 | 안타깝네요. |
I’m starving! | お腹ぺこぺこだよ! | 너무 배고파요! |
It cost an arm and a leg. | 大金がかかった。 | 돈이 많이 들어요! |
It doesn’t make any difference to me. | それは私には何の違いもありません。 | 저에겐 별 차이가 없어요. |
It was dirt cheap. | ばかに安い。 | 싸구려였어요. |
It was nice chatting with you. | おしゃべりできてよかったです。 | 말씀 나눠서 좋았어요. |
It’s a piece of cake. | そんなの朝飯前です。 | 너무 쉬워요. |
It’s my pleasure. | どう致しまして。 | 별말씀을요. |
It’s none of your business. | それはあなたの仕事ではありません。 | 당신과는 상관 없는 일이에요. |
It’s on the tip of my tongue. | 喉まで出かかってるんだけどね。 | 알 듯 말 듯 하네요. |
I’ve been married for 5 years. | 私は結婚して5年になります。 | 저는 결혼한 지 5년이 되었습니다. |
I’ve never given it much thought. | あまり考えたことがありません。 | 저는 그것에 대해 그다지 생각해 본 적이 없어요. |
Keep up the good work! | その調子で頑張って! | 계속 열심히 하세요! |
Nice to meet you. | お会いできて嬉しいです。 | 만나서 반가워요. |
Oh, never mind. | ああ気にしません。 | 아, 신경쓰지 마세요. |
That sounds great. | それはいいです。 | 그거 좋을 거 같아요. |
That’s exactly what I think. | まさにそう思います。 | 저도 같은 생각이에요. |
That’s not how I feel. | そんなふうには思ってない。 | 제 생각은 달라요. |
What do you do? | 職業はなんですか? | 직업이 뭐예요? |
What do you like to do? | 何をしたいですか? | 시간 날 때 뭐하세요? |
What do you think? | どう思いますか? | 어떻게 생각해요? |
What is your phone number? | あなたの電話番号は何番ですか? | 전화번호 좀 알려 주세요? |
Where do you come from? | あなたの出身はどこですか? | 어느 나라에서 왔어요? |
Would you like to leave a message? | 伝言をうけましょうか。 | 메시지를 남기시겠어요? |
You are on the right track. | あなたは正しい軌道に乗っています。 | 잘 하고 있어요. |
<