DuPont 듀폰 awkward/incorrect wordings

source: http://www2.dupont.com/DuPont_Home/en_US/legal.html#Links target: http://www2.dupont.com/Korea_Country_Site/ko_KR/lntu.html                                                         From DuPont to Third Party Websites From Third Party Websites to DuPont 제3자 상호작용과 제3자 사이트로의 링크 ‘상호작용 (interaction)’ is ambiguous and is …

Dell 델 awkward wordings, punctuation and spelling error

target: http://content.dell.com/kr/ko/business/d/campaigns/windows-8-commercial.aspx   Dell 은 Windows을 권장합니다. A space and spelling error Windows 8에서 할 수 있는 것에 대해 자세히 알아봅니다 (please see what you can do with Windows 8) The sentence reads literal, which sounds awkward. It should be rephrased like Windows 8의 다양한 기능을 확인해 보십시오 (please find out the new features in …

Skype 스카이프 awkward wordings

I personally find that the localisation of the Skype is the worst output that I’ve ever seen. source: http://www.skype.com/intl/en/features/allfeatures/skype-to-skype-calls/ target: http://www.skype.com/intl/ko/features/allfeatures/skype-to-skype-calls/ Whether you’re calling your uncle on the other side of the world to tell him you’re getting married, or catching up with your best friend about her holiday. 지구 반대편에 있는 삼촌에게 전화를 걸어 …