delta.com 델타항공: semantically broken 24

source: http://www.delta.com/content/www/en_US/traveling-with-us/where-we-fly/destinations/asia-pacific/sydney.html target: http://ko.delta.com/content/www/en_US/traveling-with-us/where-we-fly/destinations/asia-pacific/sydney.html many beaches have public waterfront swimming pools built out of the native rocks. Some lie next to the harbor while others offer priceless city views or are touched by ocean waves. 혹시 바다 수영을 원하지 않으신다면, 여러 해변에 설치된 자연석에 둘러싸인 워터프론트 수영장에서 바다를 바라보실 수도 있습니다. 일부는 항구 근처에 있고 …

delta.com 델타항공: semantically broken 23

source: https://www.delta.com/content/www/en_US/traveling-with-us/where-we-fly/destinations/north-america/atlanta.html target: https://ko.delta.com/content/www/en_US/traveling-with-us/where-we-fly/destinations/north-america/atlanta.html Atlanta retains its old southern charm, winding the threads of the past into its thoroughly-modern approach to art, sports, culture and cuisine. 오래된 남부의 매력을 간직하고 있는 애틀랜타는 과거로부터 어어지는 끈을 미술, 스포츠, 문화, 음식에 대한 현대적인 접근으로 연결시키고 있습니다. ->’threads of the past into’ reads a dictionary meaning so it …

delta.com 델타항공: semantically broken 22

source: http://www.delta.com/ target: http://ko.delta.com/ Severe weather and tornadoes impact travel to, from or through Oklahoma City, OK. 이상 기상 및 토네이도로 인하여 오클라호마시티 출발, 도착, 경유 여행에 영향이 있습니다. ->The verb ‘impact’ takes a role as a subject and there are two preceding modifier phrases in context so the grammar sounds awkward. The verb 있습니다 …

delta.com 델타항공: semantically broken 21

source: https://www.delta.com/ target: https://ko.delta.com/ Log in to my delta 로그인 로그인 ->The string repeats ‘log in’ twice. It must have not been proofread. Remember me 로그인 유지 ->The check box and text are overlapped with the frame of the navigation bar, which looks the home page unprofessional. A strike by airport workers may impact travel …

delta.com 델타항공: semantically broken 20

source: https://www.delta.com/content/www/en_US/support/faqs/during-your-trip.htmltarget: https://ko.delta.com/content/www/en_US/support/faqs/during-your-trip.html The translations follow English grammar so the tones sound awkward and funny. You’ve got baggage. You’ve got questions. Luckily, we have answers. Find out everything you need to know about how to handle your luggage — before, during and after your trip.수하물에 대한 질문이 있으신가요? 다행히, 여기 답변이 있습니다. 여행 전/후 그리고 …