delta.com 델타항공: inconsistency 32

source: http://www.delta.com/content/www/en_US/shop/deals-and-offers/asia-pacific/seoul-be-flights.html?icid=AsiaFS-KR-BE-TP source: http://www.delta.com/content/www/en_US/shop/deals-and-offers/asia-pacific/seoul-flights.html?icid=AsiaFS-KR-EC-TP target: http://ko.delta.com/content/www/en_US/shop/deals-and-offers/asia-pacific/seoul-be-flights.html?icid=AsiaFS-KR-BE-TP target: http://ko.delta.com/content/www/en_US/shop/deals-and-offers/asia-pacific/seoul-flights.html?icid=AsiaFS-KR-EC-TP From KRW3,000,000 ->The currency unit ‘KRW’ and the preposition ‘from’ are not consistent. The phrases are confusing since the same term reads a noun form as well as a directional adverb form, respectively. It is a common error when proofreading is not done properly.

delta.com 델타항공: semantically broken 31

source: http://www.delta.com/content/www/en_US/skymiles/about-skymiles/million-miler-status.html target: http://ko.delta.com/content/www/en_US/skymiles/about-skymiles/million-miler-status.html Delta flyers who reach one million Medallion Qualification Miles (MQMs) gain extra perks. Review the advantages of being a Million Miler. 백만 메달리온 자격마일(MQM)이 넘는 델타 고객님들께서는 추가 혜택을 받으시게 됩니다. 밀리언 마일러가 받는 혜택을 확인해 보세요. ->MQM branding is inconsistently spelled. The term reads ‘million medallion’ in Korean, which is …

Google Play 구글 플레이: Literal meanings with broken grammar 07

source: https://support.google.com/googleplay/answer/2411789?hl=en-GB&ref_topic=3237699 target: https://support.google.com/googleplay/answer/2411789?hl=ko&ref_topic=3237699 Shipping & delivery 내 주문 상품은 어디에 있나요? ->Awkward title, ‘where is my item that I ordered?’ To check your order status, go to ‘My orders’ and click ‘Info’ for the latest update. 주문 상태를 보려면 ‘내 주문’으로 이동하고 ‘정보’를 클릭하여 최신 업데이트를 확인하세요. ->’latest update’ reads a literam meaning so …