Source: http://youtube.com The short string “by” reads three different spellings, 게시자, 작성자, and 만든이.
Tag: Korean to english translation
Google Dashboard 구글 대시보드: awkward syntax 02
source: https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=datasummary&continue=https://www.google.com/settings/dashboard?hl%3Den&hl=en&authuser=0 Google Dashboard offers a simple view into the data associated with your Google Account. Google 대시보드로 Google 계정과 연결된 데이터를 간편하게 볼 수 있습니다. ->The subject noun ending 대시보드로 reads a means which is somewhat awkward. A directional ending 에서 would be more appropriate. Security Note: To maintain your safety and privacy we …
Google Translate 구글 번역: alien terms 01
@Google translate reads alien terms in the title.
eurail.com 유레일: a funky word 34
source: http://www.eurail.com/destinations/hungary/budapest target: http://kr.eurail.com/destinations/hungary/budapest “Our Lady” reads “a rich/noble woman” in context. Virgin Mary went missing?
apple.com 애플: meaningless meaning 04
iphone settings in English and Korean Both “Reset” and “Settings” read the same noun 재설정, which makes the menu options meaningless. “설정 재설정” sounds like a toggle function by repeating “setting re-setting.”