akamai.com 아카마이: failing localization 02

source: http://www.akamai.com/html/technology/index.html target: http://korea.akamai.com/html/technology/index.html The fonts used in the URL are not consistent. A local free-share font is used in the image text and IT guy tried to apply the font, but in codings, it failed. The translations sound very literal and some of the terms are not standard IT terms. Space rules are not …

delta.com 델타항공: semantically broken 10

source: http://www.delta.com/ target: http://kr.delta.com/ Website localizations can go wrong once the font types and sizes are not applied appropriately. In some websites, the fonts are not localized either. Some fonts are also so tiny that the users can’t even read it. Are they fine prints to hide anything? Log in to my delta 로그인 로그인 …

eurail.com 유레일: semantically broken 10

source: http://www.eurail.com/eurail-passes/deals-discounts/plus-hostels-discount target: http://kr.eurail.com/eurail-passes/deals-discounts/plus-hostels-discount Modern luxury at old fashioned prices – only at Eurail.com 옛날식 가격에 즐기는 현대식 럭셔리 – Eurail.Com만의 혜택 ->’old fashioned prices’ is not a standard term so the meaning is not delivered. A touch of luxury PLUS Hostels is a family-owned and run business. Since 2004, the PLUS Hostels brand has …

delta.com 델타항공: so gay indexing 07

source: http://www.delta.com/target: http://kr.delta.com/ Site search function doesn’t support localized languages. The function is tested with one of the sample Delta terms ‘business class london’ shown in instructions but the search result shows none in Korean page. Delta.com attracts a different target audience as planned. In this case, SEO and PPC are not part of localization. …