Linguistic relativity vs determinism

  The Sapir-Whorf hypothesis, also known as linguistic relativity, posits that the structure of a language influences the way its speakers think. This idea has been debated by linguists and cognitive scientists for decades, with no consensus reached. On one side of the debate are those who believe that language does indeed influence thought. They …

Meta marketing in Translation

Meta marketing in your own language   If you’re looking to reach a wider audience with your marketing efforts, consider using meta marketing. Meta marketing is a way of marketing in which you use multiple languages to reach a broader range of people. This can be an effective way to reach customers who speak different …

Games Translation

Guideline for games translation   When it comes to translating games, there are a few key things to keep in mind in order to ensure a smooth and successful localization process. Here are some guidelines to follow: 1. Make sure you have a clear understanding of the game’s story and mechanics before starting the localization …

Guidelines for Transcriptions

Standard 3 types of transcription   There are three main types of transcription: verbatim, edited, and summary. Verbatim transcription is a word-for-word recording of everything that was said like “uh”, “ah,” “um,” and incomplete sentences during the interview or conversation. This type of transcription is useful for capturing the nuances and details of what was …