https://azure.microsoft.com/en-us/ https://azure.microsoft.com/ko-kr/ EN: Global. Trusted. Hybrid KO: 글로벌. 믿을 수 있음. 하이브리드. IT term “Trusted computing” reads a general term which doesn’t fit in the title. Does it really mean “reliable to believe”?
좋은 글을 작성하는 요령
좋은 글을 작성한다는 것은 시간의 경과에 따라 내용을 전개하는 일련의 기술이 필요한 예술입니다. 좋은 글은 읽기 쉽고 유익한 내용으로 독자의 관심을 유도합니다. 독자가 글을 어려움 없이 이해할 수 있어야 하며, 제한된 공간에 너무 많은 정보를 제시해서는 안 됩니다. 좋은 글은 명확하고 간결하며 이해하기 쉽도록 작성되어야 합니다. 좋은 글의 특징 중 하나는 명료하다는 것입니다. 글의 …
Azure Virtual Machines, functional errors
English: https://docs.microsoft.com/en-us/azure/virtual-machines/linux/ Korean: https://docs.microsoft.com/ko-kr/azure/virtual-machines/linux/ Use Azure Virtual Machines to create and run Linux virtual machines on Azure’s compute, networking, and storage infrastructure. Azure Virtual Machines를 사용하여 Azure의 계산, 네트워킹 및 저장소 인프라에서 Linux 가상 컴퓨터를 만들고 실행하세요. ->The phrase explaining the functions “compute, networking, and storage infrastructure” reads literal meaning without having appropriate modifiers in …
Microsoft Visual Studio and Xamarin, Alien term in title
EN: https://www.visualstudio.com/xamarin/ KO: https://www.visualstudio.com/ko/xamarin/ 모든 플랫폼향 개발 Target all platforms ->The string reads a meaningless noun ending so the title doesn’t serve the purpose. 어디에서든지 코드를 공유합니다. 같은 언어, API 및 데이터 구조를 사용하여 모든 모바일 개발 플랫폼에서 평균 75% 정도의 앱 코드를 공유해 보세요. Share code everywhere. Use the same language, APIs and data …
Azure Microservices, broken grammar in target
source: https://azure.microsoft.com/en-us/solutions/microservice-applications/ target: https://azure.microsoft.com/ko-kr/solutions/microservice-applications/ “Our Microservices in Azure Service Fabric will automatically scale up, begin unfolding space and seamlessly distribute the load across all the nodes in the system… Time not spent on server administration is directly added to game development, so using Microsoft Azure is a huge win for us, and our players.” “Azure …